与天争锋的回答:
黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣(般的声音);谗言献媚的人位高名显,贤能的人士默默无闻。可叹啊沉默吧,谁知道我是廉洁忠贞的呢?」
答题不易 望採纳
「黄钟譭弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名」具体什么意思
sunny桉蓝的回答:
「黄钟」指代国家、社稷;「瓦釜」指代百姓;「谗人」指代小人、奸臣;「贤士」指代正人、才俊之士;
本句之意应是:小人、奸臣得势、当道;正人君子、才俊之士受到排挤,不能施展才智,报国无门;国家面临存亡之危、民怨沸腾.
求屈原<小居>的原文和翻译
乡下老土的回答:
卜居屈原既放,三年不得复见,竭知尽忠,而蔽鄣于谗,心烦虑乱,不知所从。
乃往见太卜郑詹尹曰:「余有所疑,原因先生决之。」詹尹乃端策拂龟曰:「君
将何以教之?」屈原曰:
「吾宁悃悃款款,朴以忠乎?
将送往劳来,斯无穷乎?
宁诛锄草茅,以力耕乎?
将游大人,以成名乎?
宁正言不讳,以危身乎?
将从俗富贵,以偷生乎?
宁超然高举,以保真乎?
将哫訾慄斯,喔咿嚅
屈原曾说过:黄钟譭弃,瓦釜雷鸣。下一句是什么?唉,好久不看给忘了.
热心网友的回答:
「世溷浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻;黄钟譭弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。」
热心网友的回答:
蠢兹么么,毒害乃尔。
《楚辞卜居》原文
热心网友的回答:
屈原既放,三年不得复见。竭智尽忠,而蔽障于谗;心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹,曰:「余有所疑,愿因先生决之。」詹尹乃端策拂龟,曰:「君将何以教之?」
屈原曰:「吾宁悃悃款款,朴以忠乎?将送往劳来,斯无穷乎?
宁诛锄草茆以力耕乎?将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎?
将从俗富贵以媮生乎?宁超然高举以保真乎?将哫訾粟斯,喔咿嚅唲,以事妇人乎?
宁廉洁正直以自清乎?将突梯滑稽,如脂如韦,以絜楹乎?宁昂昂若千里之驹乎?
将氾氾若水中之凫乎?与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎?
将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎?将与鸡鹜争食乎?
此孰吉孰凶?何去何从?世混浊而不清:
蝉翼为重,千钧为轻;黄钟譭弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞?」
詹尹乃释策而谢曰:「夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。」
急需!屈原的《卜居》
龙耒的回答:
屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠,而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。
乃往见太卜郑詹尹曰:「余有所疑,愿因先生决之。」詹尹乃端策拂龟曰:
「君将何以教之?」屈原曰:「 卜居
吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?宁诛锄草茆以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?
宁超然高举以保真乎,将哫訾慄斯,喔咿嚅唲以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以絜楹乎?宁昂昂若千里之驹乎,将氾氾若水中之凫与波上下,偷以全吾躯乎?
宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?此孰吉孰凶?
何去何从?世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟譭弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。
吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞?」詹尹乃释策而谢曰:「夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。
用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事!」
《楚辞 ·卜居》是什么?
耀轩之的回答:
【原文】
屈原既放①,
三年不得复见。
竭知尽忠②,
而蔽障于谗。
心烦虑乱,
不知所从。
乃往见太卜郑詹尹③,
曰:「余有所疑,
愿因先生决之④。」
詹尹乃端策拂龟⑤,
曰:「君将何以教之?」
屈原曰:
「吾宁悃悃款款朴以忠乎⑥?
将送往劳来斯无穷乎⑦?
宁诛锄草茅以力耕乎?
将游大人以成名乎⑧?
宁正言不讳以危身乎?
将从俗富贵以媮生乎⑨?
宁超然高举以保真乎⑩?
将哫訾慄斯、喔咿嚅唲以事妇人乎?
宁廉洁正直以自清乎?
将突梯滑稽、如脂如韦以洁楹乎?
宁昂昂若千里之驹乎?
将泛泛若水中之凫,
与波上下,
偷以全吾躯乎?
宁与骐骥亢轭乎?
将随驽马之迹乎?
宁与黄鹄比翼乎?
将与鸡鹜争食乎?
此孰吉孰凶?
何去何从?
世溷浊而不清:
蝉翼为重,
千钧为轻;
黄钟譭弃,
瓦釜雷鸣;
谗人高张,
贤士无名。
吁嗟默默兮,
谁知吾之廉贞?」
詹尹乃释策而谢曰:
「夫尺有所短,
寸有所长;
物有所不足,
智有所不明;
数有所不逮,
神有所不通。
用君之心,行君之意,
龟策诚不能知此事。」
热心网友的回答:
《卜居》是《楚辞》中的一篇。「卜居」的意思是占卜自己该怎么处世。文章表现了当时社会的黑暗腐败,反映了屈原的愤慨和不满,歌颂了他坚持真理、不愿同流合汙的斗争精神。
原文:屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠,而蔽障于谗。
心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:「余有所疑,愿因先生决之。
」詹尹乃端策拂龟曰:「君将何以教之?」屈原曰:
「吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?宁诛锄草茆以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?
宁超然高举以保真乎,将哫訾慄斯,喔咿嚅唲以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以絜楹乎?宁昂昂若千里之驹乎,将氾氾若水中之凫与波上下,偷以全吾躯乎?
宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?此孰吉孰凶?
何去何从?世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟譭弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。
吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞?」詹尹乃释策而谢曰:「夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。
用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事!」
翻译:屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。(他)竭尽智慧用尽忠心,却被谗言遮挡和阻隔。
(他)心情烦闷思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:「我有所疑惑,希望由先生您来决定。
」詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说:「您有什么赐教的啊?」 屈原说:
「我是宁愿忠实诚恳,朴实地忠诚呢,还是迎来送往,而使自己不会穷困呢?是宁愿凭力气除草耕作呢,还是游说于达官贵人之中来成就名声呢?是宁愿直言不讳来使自身危殆呢,还是跟从习俗和富贵者来偷生呢?
是宁愿超然脱俗来保全(自己的)纯真呢,还是阿谀逢迎战战兢兢,咿咿喔喔(语无伦次地谄言献媚)来巴结妇人呢?是宁愿廉洁正直来使自己清白呢,还是圆滑求全,像脂肪(一样滑)如熟皮(一样软),来谄媚阿谀呢?是宁愿昂然(自傲)如同(一匹)千里马呢,还是如同(一只)普普通通的鸭子随波逐流,偷生来保全自己的身躯呢?
是宁愿和良马一起呢,还是跟随驽马的足迹呢?是宁愿与天鹅比翼齐飞呢,还是跟鸡鸭一起争食呢?这些选择哪是吉哪是凶?
应该何去何从?(现实)世界浑浊不清:蝉翼被认为重,千钧被认为轻;黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣(般的声音);谗言献媚的人位高名显,贤能的人士默默无闻。
可叹啊沉默吧,谁知道我是廉洁忠贞的呢?」 詹尹便放下蓍草辞谢道:「所谓尺有它不足的地方,寸有它的长处;物有它不足的地方,智慧有它不能明白的问题;卦有它算不到的事,神有它显不了灵的地方。
您(还是)按照您自己的心,决定您自己的行为(吧)。龟壳蓍草实在无法知道这些事啊!」
黄钟譭弃瓦釜雷鸣是什么意思
ran然的回答:
「黄钟譭弃,瓦釜雷鸣」意思是黄钟被砸烂并被抛置一边,而把泥制的锅敲得很响。比喻有才德的人被弃置不用,而无才德的平庸之辈却居于高位。
黄钟譭弃,瓦釜雷鸣是汉语成语,读音huáng zhōng huǐ qì, wǎ fǔ léi míng,出自战国·楚·屈原《楚辞·卜居》:「世溷浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻;黄钟譭弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。」
黄钟,黄铜铸的钟,我国古代**有十二律,阴阳各六,黄钟为阳六律的第一律;毁,毁坏;弃,抛弃。比喻贤人遭受摈斥。 黄钟被砸烂并被抛置一边,而把泥制的锅敲得很响。
比喻有才德的人被弃置不用,而无才德的平庸之辈却居于高位。
热心网友的回答:
黄钟譭弃瓦釜雷鸣 【词 目】 黄钟譭弃,瓦釜雷鸣 【发 音】 huáng zhōng huǐ qì, wǎ fǔ léi míng 【解 释】 黄钟被砸烂并被抛置一边,而把泥制的锅敲得很响。比喻有才德的人被弃置不用,而无才德的平庸之辈却居于高位。 【出 处】 战国·楚·屈原《楚辞·卜居》:
「世溷浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻;黄钟譭弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。」
热心网友的回答:
瓦釜:沙锅,比喻庸才。声音低沉的沙锅发出雷鸣般的响声。比喻无德无才的人佔据高位,威风一时。
鹿邑浮生如梦的回答:
黄钟譭弃瓦釜雷鸣:语出屈原《楚辞·卜居》:「世溷浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻;黄钟譭弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。
」黄钟,黄铜铸的钟,我国古代**有十二律,阴阳各六,黄钟为阳六律的第一律;毁,毁坏;弃,抛弃。比喻贤人遭受摈斥。 黄钟被砸烂并被抛置一边,而把泥制的锅敲得很响。
比喻有才德的人被弃置不用,而无才德的平庸之辈却居于高位。
西门吹吹的回答:
比喻有才德的人被弃置不用,而无才德的平庸之辈却居于高位。