手机使用者的回答:
语气助词 其实文言文的单个词语注释是对的但有些得根据原文翻译而来有所变化
爱的回答:
'不'要根据语境来翻译,不能死记一种用法,高三複习时,你常见的词到时候都会变成各种各样的意思
「上尝从容与信言诸将能不,各有差」是什么意思?
看看空旷旷的回答:
意思是:刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领所拥有的才能大小,将领们各有高低。
上尝从容与信言诸将能不同「否」,各有差,高低.上问曰:「如我,能将几何?
」信曰:「陛下不过能将十万.」上曰:
「于君何如?」曰:「臣多多益善耳.
」上笑曰:「多多益善,何为为我禽同「擒」?」信曰:
「陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也.且陛下所谓天授,非人力也.」
原文出处:《淮阴侯列传》出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》,作者司马迁。本传记载了西汉开国功臣韩信一生的事蹟。
功高于世,却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨。
刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领所有的能力,将领们各有高低。刘邦问道:「像我一样的话,能统帅多少士兵?
」韩信说:「陛下,你不过能统帅十万人.」刘邦说:
「那对你来说你可以统帅多少呢?」韩信回答道:「我统帅士兵的越多越好.
」刘邦笑道:「越多越好的话,为什么会为我所控制?」韩信说:
「陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我被陛下你所控制的原因,而且此般能力是天生的,并不是人们努力所能达到的.」
司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。
发奋继续完成所着史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。
上尝从容与信言诸将能不:通「否」。
何为为我禽:通「擒」,捉住。
上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。
上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。
各有差(ci):等级,此处指高低。
多多益善:形容越多越好。益,更加。善,好。
翻译 上(刘邦)尝从容与韩信言诸将能,各有差,上问曰「如我,能将几何?」信曰「陛下不过能将十万。」
韩东中的回答:
刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:「像我自己,能带多少士兵?
」韩信说:「陛下不过能带十万人。」刘邦说:
「那对你来说呢?韩信回答:「像我,越多越好。
」刘邦笑道:「统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?」韩信说:
「陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。」
的回答:
刘邦曾经和韩信讨论各位将军的统兵能力,各有差异。刘邦问,像我,能带多少兵。韩信回答,最多不超过10万。
刘邦又问,你能带多少兵。韩信说,我带兵没有数量限制,越多越好。刘邦说,那你怎么反被我活捉了。
韩信说,我擅长带兵,主公擅长带将,这就是我为什么会被主公你捉住的原因 。
热心网友的回答:
刘邦与韩信各说自己的能力,它们都有缺点,刘邦问韩信说:「你都能干什么」韩信说:「陛下不过有十万人而已。」。。。。。这是韩信认为刘邦没能力反驳了
韩信将兵原文翻译
热心网友的回答:
原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:
「如我,能将几何?」信曰:「陛下不过能将十万。
」上曰:「于公何如?」曰:
「如臣,多多而益善耳。」上笑曰:「多多益善,何为为我禽!
」信曰:「陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。
」(选自《史记·淮阴侯列传》)
译文:刘邦曾经和韩信闲谈各位将领有没有才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:
「像我自己,能带多少士兵?」韩信说:「陛下不过能带十万人。
」刘邦说:「那对你来说呢?」韩信回答:
「像我,越多越好。」刘邦笑道:「统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?
」韩信说:「陛下不善于带兵,但擅于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。」
砌下梅花如雪乱的回答:
上曰:「于君何如?」曰:
「臣多多而益善耳。」 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》 上尝从容与信言诸将能各有差。上问曰:
「如我,能将几何?」信曰:「陛下不过能将十万。
」上曰:「如公何如?」曰:
「如臣,多多益善耳。」上笑曰:「多多益善,何为为我禽?
」 《汉史.韩彭英卢吴传第四》
刘邦曾经和韩信闲谈各位将领有没有才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:「像我自己,能带多少士兵?
」韩信说:「陛下不过能带十万人。」刘邦说:
「那对你来说呢?」韩信回答:「像我,越多越好。
」刘邦笑道:「统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?」韩信说:
「陛下不善于带兵,但擅于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。」
栾廷石 鲁迅投稿的曾用名 这是看了 京派 与 海派e68a8462616964757a686964616f31333236363630 的议论之后,牵连想到的 北人的卑视南人,已经是一种传统。这也并非因为风俗习惯的不同,我想,那大原因,是在历来的侵入者多从北方来,先征服中国之北部,又携了北人南征,所...
矛与盾 的译文 楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说 我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。又夸耀自己的矛说 我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。有人说 用您的矛刺您的盾怎么样?这个人被问得没话可说了。这个寓言说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相牴触而不能自圆其说,告诫人们说话 办事要实事求...
1 学习 bai8个生字。正确读写并du理解 塑料 zhi饼乾 节奏 乐谱dao 吉祥 企盼 急速 抑扬回顿答挫 相依相随 等词语。2 有感情地朗读课文,感受老人与海鸥之间深厚的感情。3 抓住课文的重点词句,体会句子的意思,并揣摩作者是如何把老人与海鸥之间的感情写具体的。4.体会课文中心思想,及作者...